Две заповеди [mp3]
[en]
The Two Commandments interpretation in the sermon by arch-priest Andrew Tkachev.
[ru]
Воскресная проповедь протоиерея Андрея Ткачёва “Какие заповеди в Законе большие?”
[en]
The Two Commandments interpretation in the sermon by arch-priest Andrew Tkachev.
[ru]
Воскресная проповедь протоиерея Андрея Ткачёва “Какие заповеди в Законе большие?”
[en]
«Kyivstar-GSM» follows suit trying to reap on customers' unintended activities - accidental internet access attempt.
[ru]
Вслед за «Билайн»’ом поборы с владельцев современных телефонов вводит оператор сотовой связи «Киевстар-GSM».
Обратите внимание: если вы уже являетесь пользователем услуги «мобильный интернет», дополнительные отчисления с вас взиматься не будут. Новый сбор распространяется лишь на владельцев продвинутых моделей телефонов, не желающих использовать всё богатство их функционала.
[en]
«Kyivstar» downgrades «Call Me Back» service of their GSM network and introduces fee for it.
[ru]
По традиции, под прикрытием лозунга “Думая о Вас” (укр. ориг. “З думкою про Вас”), «Киевстар» всё дальше прикручивает гайки.
[en]
Orthodox Archpriest Andrew Tkachev was invited to an Evangelical Theological seminary to answer questions from protestants.
[ru]
Протоиерей Андрей Ткачёв продолжает свою миссию в Украинской Евангельской Семинарии Богословия (Пуща-Водица, ул. Гамарника, 57) и отвечает на вопросы студентов и преподавателей – пятидесятников, баптистов, харизматов.

[en]
Russian singer-songwriter Alexey Serafimov joins up with two more performers for some rehearsals at the Bratia-2010 Orthodox youth festival.
[ru]
География записей STEREO.org.ua расширяется. То, что представлено далее – первая публикация записи, сделанной “за границей” – на фестивале “Братья-2010″ в Беларуси под Минском (Силичи).
[en]
A Belorussian National TV report from Bratia-2010 festival featuring yours truly.
[ru]
Одна из особенностей молодёжного фестиваля “Братья”, с которого я вот только вернулся, – в том, что каждый участник (у кого есть интернет – а такие, между прочим, не все!) – “в контакте”.
Человеку при знакомстве на фестивале просто говоришь заветную фразу – “я вконтакте!”, а он или она читает и запоминает имя и фамилию с твоего бэйджика. Всё. Никаких больше телефонов и имэйлов. Имена рулят.
Противник вконтакте.ру должен чувствовать себя белой вороной в такой обстановке. Как же ответить?
[en]
Song about a dream (from a soviet cartoon "Flying Ship")
[ru]
Отмечали день рожденья одного нашего друга, который умеет петь, под открытым небом в парке. Я, как всегда, с рекордером.
Последняя песня вечера была о мечте:
Read the rest of this entry »
[en]
Archpriest Andrew Tkachev talks about the problem of universal illiteracy & ignorance. Recorded at the Wednesday tea talks at Ven. Agapit of Pechersk church.
[ru]
Понимание Притчи о Талантах и минах. Андрей Ткачёв: Притча о Талантах касается и обычных “мирских” талантов:
“Я не согласен, что это касается только Слова Божия и совершенно не касается всех остальных мирских талантов, в т.ч. музыки, сочинительства, науки, спорта и т.д.”
…
“…Да от того, что бесталанные, бездарные сволочи пролезли всюду и везде, без чести, без совести, без родины, без флага, с зелёной фамилией, неизвестно – крещёные ли (не читавшие точно пророков и Евангелия от Матфея) – вот из-за этого, как бы, жизнь превращается в ад ещё до Страшного Пришествия.
Нужны большие таланты, для того, чтоб быть нормальным человеком и занимать мало-мальски ответственную позицию в жизни.
А любой талант – это большой крест и великая обязанность.”
[en]
Opera «Traviata», recorded live in Kiev Opera House (National Opera of Ukraine)
[ru]
Ещё одна стерео запись из Национальной Оперы Украины: «Травиата».
Read the rest of this entry »
[en]
First ORTF-stereo recording from Kiev Opera House. Mics installed on top of the orchestra pit fence near 2 violins, 10 ft to the left of the conductor.
[ru]
Перший запис в Національній опері України.
[en]
This is how green the white Temple of Archbishop Luka Voyno-Yasenetsky was this Trinity.
[ru]
Зелёное убранство храма.
Продюсер – Светлана (Orthodox English Club cheerleader).
[en]
Watch this eye patching selection - bizarre shooting aids as was used in the Pneumatic Pistol Euro Champ Norway.
[ru]
Примерно так учат новичков в тире при стрельбе из пневматического пистолета.
А вот профессионалы глаз не зажмуривают. Они используют “глазную повязку” на один глаз – как у пиратов. И не на резинке, а в специальной оправе, как очки.